Login

<캐나다 역사문화 기행> 포트 무디 - 예술인의 마을

이원배 news@vanchosun.com 기자의 다른 기사보기

   

최종수정 : 2021-06-07 14:18




사람이 사람을 피한다. 오고 가는 사람들끼리 나누던 정다운 인사는 사라졌다. 맞은 편에서 사람이 오면 ‘누가 먼저 비껴서나’ 기 싸움을 한다. 대부분 옹고집으로 뭉친 의지(?)의 한국인이 이긴다.

그러나 덩치가 검은 곰만한 사람이 전방 1미터까지 접근하면서도 비껴 설 생각조차 하지 않는다면 도리 없이 내가 양보한다. 그리고는 중얼거린다. 이것 봐라. 젊은 놈이 예의도 없이 늙은이 가는 길 양보도 하지 않아? 고얀놈. 그러나 여기는 남의 땅. 동방예의지국이 아니다. 장유유서長幼有序는 한국에서도 기대하기 어려운데 하물며 캐나다 땅에서랴. 

코로나바이러스가 가져온 새로운 일상(New Normal). 어색하고 슬프지만 살기 위해서는 적응해야 한다. 자고 나면 전 세계에서 수많은 사람들이 목숨을 잃는 비보를 이제는 아무렇지도 않게 접하는 현실. 자발적인 자택연금이 언제나 풀릴 지 모르는 이 사태를 피할 수 없을 바엔 차라리 즐기는 수 밖에 없다.  

사실 전염병에 의한 새로운 일상은 나 같은 은퇴자들에게는 예전의 일상과 별반 다를 바 없다. ‘월화수목금토일’의 매 주간 매일이 일요일인 내게는 아등바등 돈 벌기 위해 출근할 일도 없고, 2차, 3차로 이어지는 회식문화가 아예 존재하지 않는 나라에서는 사람들과 술자리를 함께 할 일도 없다. 이웃나라 미국과는 필요하지 않는 사람들의 왕래는 중단된 지 오래지만 생명을 부지하는 데 필요한 생활필수품은 여전히 예전처럼 오가고, 코로나 발병 초기의 야단스러운 사재기나 슈퍼마켓 앞에서의 기나긴 줄서기도 없어졌으니 먹을 것 살 수 없어서 굶어 죽을 일은 없겠다. 오히려 최근 주상복합 아파트단지에 이사 오고 난 후 건물 내에 있는 대형슈퍼마켓을 다람쥐 도토리 줍듯 드나들 수 있으니 더더욱 건물 밖으로 나갈 일이 줄어든다.      

문제는 방랑벽이다. 사람들은 그날이 그날인 다람쥐 쳇바퀴에서 일탈하고자 하는 욕망이 잠재한다. 모든 걸 훌훌 털어버리고 낯선 곳으로 잠적하여 낯선 사람들과 웃고, 낯선 음식을 맛보고, 낯선 풍경을 바라보는 것은 선사시대부터 내려온 인간의 노마드(nomad)적 본능이 우리 속에 잠재하고 있기 때문이다. 그런데 이걸 할 수 없다. 우리 부부는 밴쿠버 우기의 절정인 1~2월이면 강남제비처럼 따뜻한 곳으로 여행하기로 했었다. 하와이는 수 차례 다녀와서 내 집처럼 편하고, 카리브 크루즈여행을 비롯한 남미여행은 이미 첫 발을 들여놓았고, 이제는 더 늦기 전에 유럽 남부를 공략하려고 우리는 ‘계획이 다 있었는데’ 육안으로는 보이지도 않는 고약한 바이러스가 발목을 잡았다.

어쩌랴. 브리티시 컬럼비아(BC)주 보건당국은 주 경계선을 넘는 여행은 자제해 주었으면 좋겠다고 하는 것을. 연초 계획했던 알곤퀸 단풍구경도, 나이아가라 폭포구경도 물 건너갔다. 캐나다 내에서도 서부보다 동부가 미국과의 인적, 물적 거래가 더 많아서인지 전염병이 더 극성을 부려왔는데, 수명을 단축할 의사가 없는 한 동부를 비롯한 원거리 국내여행이 꺼려진다. 도리 없이 이제는 메트로밴쿠버 안에서 이 마을 저 마을 동네구경에 만족할 수 밖에 없다.   
  
그래서 선택한 곳이 포트무디(Port Moody).  내가 사는 버나비에서 차로 20분미만 거래에 있는 작은 도시다. BC주 동북부 산악지대에서 흘러내려온 물줄기가 태평양으로 합류하기 전, 마치 잠시 쉬어가기라도 할 듯 살짝 포트무디로 굽어 든다. 목재소가 있어 가공된 목재를 실어 나르던 배가 드나들어서 항구(Port)였던 이 도시는 영국 식민지 시절 BC 주 제1부지사였던 리차드 클레멘트 무디의 성(姓)을 붙여 작명되었다.

무디는 BC 주의 창시자로 알려져 있다. 영국육군 소속 왕립기술자부대 대령이던 그는 태평양연안에 ‘제 2의 영국’을 건설하기 위해 영국정부에 의해 캐나다로 파견되었다. 그는 먼저 현재의 메트로밴쿠버 동남부에 위치한 뉴웨스트민스터 지역을 선정하여 BC주의 주도를 만드는 작업에 착수했다. 

뉴웨스트민스터는 인접한 프레이저 강을 따라 태평양으로 나가는 상선의 출입이 가능하여 물자수송에 문제가 없고 강폭이 크게 넓지는 않아 적 선박들의 침투가 용이하지 않은 지역적 이점이 있었지만 북쪽 버라드 해협을 따라 적이 상륙하여 육로로 남진한다면 큰 피해를 당할 수 있었다. 해서 무디는 포트무디를 적의 공격으로부터 주도를 방어하는 전초기지로 건설했다. 당시의 적이란 독립된 미국을 말한다. 지금은 둘도 없는 이웃이지만 미국 독립전쟁 당시는 견원지간犬猿之間이었으니 그럴 만도 하겠다.

무디 부지사가 남긴 업적은 무수하다. 약속대로 BC주를 훌륭하게 잘 만들어 가꾸었다. 비록 캐나다가 연방을 만들어 독자적인 국가의 길로 접어드는 바람에 “제2의 영국”이 되지는 않았지만. 그의 업적을 기려 메트로밴쿠버 여기저기에 무디의 이름을 가져온 공원, 거리, 마을 등이 제법 있다.

그의 업적 중 하나는 BC주 문장(紋章)이다. 여왕을 상징하는 왕관 위에 영국의 기상을 나타내듯 용맹한 사자의 모습이 그려져 있다. 승리를 상징하는 월계수 가지에 둘러 쌓여서. 오늘날에는 좀 더 다양한 상징물이 추가되었지만 문장이 새겨진 주 깃발 아래서 북아메리카에 제2의 영국을 건설하겠다는 야무진 꿈이 가멸차다.

33,000평방스퀘어에 추산하여 약 38,000명이 거주하는 작은 소도시는 아주 거대한 도시가 될 뻔한 기회가 있었다. BC주가 동부로부터 서부까지 연결되는 캐나다 태평양 횡단철도(CPR-Canada Pacific Railway) 건설을 캐나다연방 가입조건으로 내세웠을 때 포트무디가 서부지역 종착역이 될 것이라는 계획이 서 있었다. 더구나 1886년 7월 4일 150명의 승객을 태운 첫 열차가 포트무디 역에 도착했을 때 그 기대는 현실화되는 듯 했다. 하지만 CPR 건설책임자이자 사장인 윌리엄 밴혼이 포트무디보다 더 발전가능성이 있어 보이는 밴쿠버를 열차의 서부 최종 도착지로 결정되었을 때 이 꿈은 사라져 버렸고, 지역주민들도 보다 나은 경제적 가능성을 보며 이 도시를 떠났다.  

그래서인지. 밴쿠버, 버나비, 코퀴틀람 등에 비해 인구증가폭도 크지 않고 부동산가격도 높지 않으니 가난한 예술가들이 하나, 둘씩 이주해 오기 시작하더니 포트무디는 예술인의 도시로 탈바꿈하였고, 종래는 2014년 6월 16일 포트무디 시장은 공식적으로 “예향(City of Arts)” 선포를 했다. 해서 예술행사만큼은 타 도시에 비해 더 다양하고 풍성하다.

포트무디에서 미래의 예술인들을 양성하고 현재의 예술인들에게 다양한 기회를 제공하는 곳이 포트무디 예술센터(Port Moody Arts Centre, 약칭 PoMoArts)이다. 

연령불문, 성별 불문, 초보자에서부터 전문가까지 예술인이라면 모두 이용할 수 있는 이 센터건물은 사실 1900년대 초만 해도 미학적이고 감동적인 예술이 탄생하는 공간이 아니라 경찰서, 교도소, 공습대피소, 소방서, 시청 등이 있던 다소 무시무시하고 무미건조한 장소였다. 그러나 1994년 새로운 시청 건립으로 시청기능 등이 이전되고 건물이 비어있게 되자 예술인들에게 전시장, 실습장 형태로 빌려 주었는데 1998년에 비영리단체인 포트무디 예술센터협회가 동 건물을 관리하면서 차츰 예술센터 건물의 면모를 갖추어 나가게 되었다. 

오늘날 동 센터는 포트무디의 아름다운 풍광을 감상하며 예술창작에 몰두할 수 있는 여러 공간으로 나눠져 있다. 이를 보면 주민들의 다양한 회합장소로 사용할 수 있는 두 곳의 커뮤니티 미팅 룸, 다섯 곳의 비주얼 아트 스튜디오, 완벽한 장비를 갖춘 도자기 공방, 방음장치가 잘 되어있는 다섯 곳의 뮤직스튜디오, 세 곳의 미술갤러리, 매력적인 리셥션 홀 등이 구 시 청사와 시 문화유적인 센터니얼 애플야드 하우스가 결합된 건물의 3개 층 전체에 걸쳐 운영되고 있다. 

 1910년에 건립, 100여년이 넘는 애플야드 하우스는 아마도 처음 그 건물이 지어졌을 때 뒷마당에 사과나무가 많아서 이름 붙여진 것이 아닐까 상상할 뿐 아무도 작명의 연유를 모른다. 그러나 포트무디 예술인들의 활동무대가 되기 까지는 우여곡절을 격어야만 했다. 누군가의 주 거주지에서 피자식당이 되었다가 주정부가 에버그린 라인 경전철 노선계획 선상에 있는 건물을 사들였고, 그 유서 깊은 건물을 차마 철거하지 못하고 2012년 단돈 1달러에 포트무디 시에 넘긴 것을 시는 건물 채 옮겨 현재의 장소에 있는 구 시 청사 사이에 복도를 놓아 한 건물이듯 만들어 현재의 예술센터를 구성하게 된 것이다. 불과 수백 년의 짧은 역사를 가진 캐나다는 100년된 건물도 문화유적지로 보전하기 위해 노력한다. 우리나라는? 글쎄 100년나이의 건물을 보존하자고 하면 코미디언 소리 듣지나 않을까? 

예술센터 앞마당 잔디밭에는 대형 원반구조물이 있다. 예술센터가 각종 단체 및 시민들로부터 기부 받은 5만달러로 만든 이 구조물은 포트무디시의 옛 최초 학교부지(현재도 무디 초등학교 건물로 사용되는), 전화교환소 건물, 시의 최초 은행건물 2동, 그리고 포트무디 역 박물관 등 5개 건물의 실제사진이 모자이크 조각으로 구성되어 있다. 

밴쿠버 유명 사진작가 블레이크 윌리엄이 제공한 사진으로 조각된 이 모자이크는 과거의 역사를 조명하자는 뜻에서 ‘Illumination(조명)’이라는 이름을 가지고 있다. 태양전지판, 블랙베리 덩굴이 오래된 건물사진들과 곁들여져 있고, 원형조각의 테두리에는 캐나다태평양 대륙횡단 철도가 처음으로 도시에 도착했을 때를 기록한 문구가 새겨져 있다.

‘우리는 그다지 오래 기다리지는 않았다. 먼저 기적소리가 들렸다. 그리고 소나무들 사이로 마치 오래 전부터 보아 왔던 것 같은 열차의 연기가 피어 올랐다. 이어서 땡땡땡땡하는 엔진 벨 소리를 내면서, 기차가 선로를 따라 서서히 들어왔다. 기다리고 있던 500~600명의 시민들은 환호를 했다. 불과 1분이내에, 대륙을 횡단하여 먼 길을 온 열차는 그 모습을 들어내 보였다.’ 

에디 엥거스라는 여성이 쓴 글이다. 참 문학적이다. 혹 시인이 아니었을까? 역사의 현장을 생생하게 기록하는 것도 문학인의 사명이라면 원반구조물이 존재하는 한 그녀의 업적은 오래 존재할 것이다. 

포트무디 예술센터에서 지원하는 예술단체 중 포트무디 문학가 모임이 있다. 세계 여러 나라에서 이주해 온 작가들을 비롯, 캐나다에서 활동하는 작가들, 작가 지망생, 그냥 문학이 좋아 참여하는 문학애호가 들이 한 달에 한 번 모여서 작품발표를 한다. 나는 버나비 작가협회 소속이었지만 조국을 떠나 낯선 땅에서 새로운 삶을 시작하는 문학인들의 작품을 담은 책자 ‘새로운 출발(New Beginning)’ 출간에 동참하자는 제의를 받고 영역된 자작시 한 편을 보내고 작년 5월 고풍스럽고 단아한 갤러리 비스트로 레스트랑에서 그 시를 낭독도 하였다. 

“너무 염려마세요. 어머니…(중략)…전화드릴 때 마다/이역만리 타향에서 웬 고생 이냐며/종일 우시더니 요즘은/매일 저를 찾아 오시네요//괜찮아요. 저는/사지 멀쩡하고/아직 삶의 의욕이 충만한데/무슨 일 하든 먹고 살지 못할까요/아무리 냉정한 세상이라지만//어머니도 계시는데/지금은 차가운 땅 속에서도/저를 염려하여 밤마다/꿈길 찾아 오시는. <필자의 자작시 ‘괜찮아요>
어머니는 평생 자식걱정이었다. 그나마 내가 결혼해서 아들을 낳고 행복한 일가를 이루어 살 때는 좀 덜하셨다. 대신 다른 자식 걱정에 마음 편한 날이 없었다. 그러나 1997년의 IMF 경제위기로 다니던 직장이 없어지고, 한동안 실업자였을 때 아들에 대한 걱정은 다시 시작되었다. 50이 넘어 캐나다로 이주하는 아들을 보낼 때는 눈물이 앞을 가려 차마 아들뿐 아니라 당신의 며느리, 손자를 바로 보지도 못했다.

살아계실 때는 우리가 이역에서 고생한다고 통화할 때 마다 걱정이시더니 돌아가시고 한참 동안 꿈에 오셔서도 걱정을 하셨다. 이제는 내가 어머니 나이가 되고 며느리를 맞고 손자까지 보니 걱정을 하지 않아도 될 성 싶으신지 꿈길 찾지 않으신다.   

밴쿠버에서 다국적 문인들과 교류하다 보니 그들의 사정이 한국 문인들과 비슷하다는 느낌을 가졌다. 우선 돈 많은 문인들이 별로 없다. 작품에 대한 자존심이 대단하다. 그러나 타인의 작품에 대해 존중하고 문학행사가 있을 때는 열심히 참석하고 서로 협조한다.

다른 점이 있다면 자기가 발간한 책자를 절대로 공짜로 나눠주지 않는다는 것. 처음 현지 문인의 출판기념회에 초대받아 갔을 때, 책값을 일일이 다 받는 것에 좀 당황했다. , 한국 같으면 출판작품집은 물론 무료로 나눠 주고, 그럴듯한 식사대접이라도 받는 데, 달랑 스낵과 콜라 몇 병 두고는, 참석한 사람들이 작가의 작품을 낭독하면서 마냥 칭찬만 하는 것에 그만 질려버렸다. 혹 괜찮은 레스트랑에서 출판기념회를 하는 경우가 있는데 참석자는 자기 돈으로 식대를 지불해야 한다. 그러나 ‘새로운 시작’ 책자 판매 수익금으로 불우이웃돕기를 하기 위해 포트무디 문인회가 가진 시 낭독 콘서트에 사정이 있어 내가 나가지 못하자 한국인 회원 중 한 사람은 내 시의 한국어 낭독을 흔쾌히 대독해 주었다. 영어낭독은 내가 활동하고 있는 버나비 작가협회 문인의 도움을 얻었다. 

피부색깔도 다르고 언어도 다르고 관습도 다르지만 문학이라는 예술이 우리를 하나로 묶어준다. 그래서 가난하고 힘들어도, 돈이나 명예 얻기 요원해도 예술가는 꾸준히 자기의 길을 걸어 간다. 포트무디. 그 예향에서 나는 낯선 이들과 희로애락을 나누며 나의 길을 꾸준히 걸어 갈 것이다. 인근 버라드 해협에서 불어오는 상쾌한 바람이 나의 결기를 응원한다.


이 원 배 
캐나다 한국문협 이사장·늘푸른 장년회 회장 / ‘수필 시대’  역사문화 기행 기고






밴쿠버 조선일보가 인터넷 서비스를 통해 제공하는 기사의 저작권과 판권은 밴쿠버 조선일보사의 소유며 저작권법의 보호를 받습니다. 허가없이 전재, 복사, 출판, 인터넷 및 데이터 베이스를 비롯한 각종 정보 서비스 등에 사용하는 것을 금지합니다.

이제 신문도 이메일로 받아 보세요! 매일 업데이트 되는 뉴스와 정보, 그리고
한인 사회의 각종 소식들을 편리하게 받아 보실 수 있습니다. 지금 신청하세요.

광고문의: ad@vanchosun.com   기사제보: news@vanchosun.com   웹 문의: web@vanchosun.com

아침 이슬이여, 너는 어둠의 울타리에 걸어 놓은  내밀(內密)의 창(窓) 지순한 그리움의 초상이구나    춥고 습한 긴밤들을 눈물로 견디며 모든 고통의 순간들은 결국 숭고한 환희로 통하는 길이라는 지혜를 터득한 너의 맑은 이마여!                                           ...
안봉자
작은 아씨 2025.06.27 (금)
  어머니는 젖이 풍부하신 분이셨다. 우리 형제들을 키우면서도 일부러 젖을 떼려고 애쓰지 않고 아이가 먹겠다면 언제까지고 먹이려고 하셨다. 나도 거의 세 네 살까지 젖을 먹었다고 들었다. 내 밑에 막내 동생은 여섯 살이 넘도록 젖을 먹었다. 친구들과 밖에서 놀다가도 들어와서는 어머니 품을 파고들어 젖을 먹었다. 주위 사람들이 젖을 떼지 다 큰 애를 무슨 젖을 먹이냐고 하면 어머니는 이제 더 먹일 아이도 없는데 나오는 젖을, 먹겠다는...
심현섭
그리움 2025.06.27 (금)
사그라져 가는 물안개 아침 햇살에 부서지고   파도가 뿜어낸 당신 닮은 은빛 숨결 물 비늘이 허공 위로 흩어지네   그대 향한 서성임이 아픔의 태산 되어 울고   요란한 살여울 지쳐 밀려온 그 자리 차디찬 빙산 이어라   볕 뉘 사이로 스며드는 따뜻한 당신 목소리에 오늘도 목이 메이네
김정임
바람이 전해준 말 2025.06.27 (금)
  캐나다 웨이에서 오클랜드 스트리트로 우회전 핸들을 틀자마자, 눈부신 초록의 나라가 시야에 확 펼쳐졌다. 눈이 맑아지고 머리가 시원해진다. 문득 가와바타 야스나리의 ‘국경의 긴 터널을 빠져나오자, 설국이었다.’로 시작되는 설국(雪國)의 첫 페이지가 떠올랐다. 하얀 눈의 나라로 들어가는 대신, 나는 온 세상이 초록으로 물든 별세계로 들어가는 느낌이 들었다. 이 길은 조금 지나면, 디어 레이크 파크 숲을 우측으로 끼고 돌면서 계속...
지연옥
The Rose of Sharon Blooms in Vancouver                                                   Poem by Lotus Chung Mother, brother, we’ve crossed the seaUnder Vancouver’s sky, the Rose of Sharon blooms in fullOn sunny days, let bursts of laughter bloomLet’s dress in hanbok and dance with grace In the immigrant’s suitcase, dreams and hopesAnd tucked inside, a single word in our mother tongueChildren, friends, be proud Embracing two cultures in our...
로터스 정병연
양상군자 시리즈 2025.06.20 (금)
30년 전 빅토리아에서 편의점을 운영할 때였다. 한 번은 내 가게에서 일하는 모하메드 (아프가니스탄인)가 어떤 아이가 물건을 훔치는 것을 보고 혼내 주었다고 한다. 그 아이 인상착의를 들으니 가끔 엄마 심부름으로 담배나 우유를 사러 오는 테미의 아들이었다. 그리고 잔돈 남은 것으로 사탕을 사 먹는 순해 보이는 4-5학년쯤 되는 남자아이였다. 며칠 뒤 저녁때쯤 그 아이와 친구가 사탕을 사러 들어왔다. 검은 큰 잠바를 입고 사탕과 초콜릿이 진열된...
이종구
   거센 물살을 이기며 본향으로 역류하는 연어의 몸짓을 본 적이 있는가? 영어의 바다에서 한글로 문학작품을 쓰는 이들이 연어의 몸짓을 닮고 있다. 금년 한카문학상 응모작품들도 예외는 아니었다. 캐나다에서 오래 살다 보면 언젠가부터 영어도 잘 늘지 않고, 한글은 잘 잊어버리는 경향이 있다. 그럼에도 불구하고 우리 말을 살리고, 우리 글을 익히려는 한국문학 지망생들의 도전은 처연하게 아름답다. 이제 수상자들은 온갖 어려움을...
이원배(심사위원장)
은사시나무 2025.06.13 (금)
유월의 숲나풀거리던 녹두 빛은  어느새 농록한 푸름으로 가득하다해질녘 노을 꽃피면붉은 비로도 옷 두른 나무들 사이늙은 은사시나무흰 버짐 가득 핀 맨살 드러낸 체 고단한 시간의 허물을 벗겨내고 있다영겁의 세월 지나는 동안이웃한 바람, 꽃, 새들에게힘껏 다정하였다고 정성다해 사랑하였다고구름으로 하늘편지를 띄운다고요한 유월의 숲겹겹이 까만 커튼이 드리우면슴벅거리는 황혼의 노을 데리고은사시나무 레테의 강가*에...
김계옥
지난 주에 이어 계속 집도의는 캐나다에서도 이름 있는 Doctor라 했다. 수술실에 들어가니 남자가 7사람 여자 두 사람이 있다. 수술은 집도의와 보조의가 하겠지만 의대생들이 견학하는 걸 허락했던 것이다.수술은 성공적으로 잘 마무리 된듯하다. 수술을 하고 정신을 차려보니 방광에 호스를 꽂아 소변을 받아내고 양팔 혈관에 주사바늘을 고정시켜 줄이 달려있다코로 호수를 따라 식사대용 영양제가 들어간다. 또 수술한 부위에도 호스를 넣어...
박병준
 ▶지난 주에 이어 계속 암이 자리 잡은 곳, 그 위치가 어디인가. 그게 중요하다.폐라면 힘 든다. 췌장이라면 수술이 어렵다. 급성으로 여러 군데 전이가 되었다면 걷잡을 수 없이 위험하다.내게 온 곳은 목이다. 후두암이라고도 한다. 그 자리는 어떤 곳인가?매우 정교하고 복잡한 부분이다. 거기는 기도(Air way)와 식도가 만나는 곳인데 코와 입을 통해서 공기가 들어오고 또 입에서 식도로 넘어오는 음식이 지난다.또 허파에서 나오는 공기가...
늘산 박병준
늘산 본인이 암 판정을 받고 수술을 하고 퇴원을 하면서 그간에 있었던 일들을 정리하고 싶습니다. 이는 누구에게나 올 수 있는 암에서 예방될 수 있는 일에 다소나마 길잡이가 될 수 있을 것으로 생각하면서 이 글을 시작합니다.암의 발견은 우연적일 수도 있고 필연적일 수도 있다.나는 우연적이라 생각하며 그나마 일찍 발견하였다는데 다행이라 생각한다.산에서 사람을...
늘산 박병준
다음페이지
 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10   
광고문의
ad@vanchosun.com
Tel. 604-877-1178