|

하버드대 세계번역대회 우승작 <사랑은 꽃몸살> 시화전에서 만난다

문용준 기자 myj@vanchosun.com 기자의 다른 기사보기

최종수정 : 2016-07-15 11:33

문용준 기자의 차 한 잔 합시다 54_권천학 시인, 이청초 화백
한인문화협회 후원 오는 8월 14일까지, “여백 채워줄 당신의 생각은…”



“포트무디 아트센터”는 트라이시티 세인트존슨가(St. Johns St.)에 서 있는, 소박하면서도 넉넉한 느낌의 화랑이다. 오는 8월 14일 안으로 이곳에 들러야 할 이유가 생겼다. <사랑은 꽃몸살>이라는 이름의 시화전을 놓칠 수 없어서다. 결론부터 꺼내자면 시(詩)나 그림에 연애 걸 마음이 전혀 없는 혹은 없던 사람에게도 이번 전시회는 두고두고 기억할만한 소품이 되기에 충분하다. 시인은 한국과 캐나다를 오가며 활동 중인 권천학씨, 그림은 향토 화가로 널리 알려진 이청초씨가 그렸다. 
  




이번 작품전은 밴쿠버한인문화협회(회장 석필원)의 후원으로 마련됐다. 협회 측은 “매년 선보여 온 한인문화의 날이라는 중량감 있는 축제 이외에도, 자그마한 문화 행사를 연중 이어갈 필요성이 느껴졌다”며 “그 결과 권천학 시인과 이청초 화백의 시화전을 후원하게 됐다”고 전했다.



“세상의 언어는 시가 되고 그림이 되었다”

시인과 화가가 서로를 알게 된 건 지난 2000년대 초반의 일이다. 당시 이 화백은 “권 시인의 작품을 읽고 난 후의 느낌을 화폭에 옮긴 적이 있었다”고 말했다. 그림으로 표현된 또 다른 세계에 시인은 마음을 열었고, 그때부터 두 사람 사이에서는 언제 한번 함께 작업해 보자, 는 얘기가 오가게 됐다. 그 결실은 우선 시화집의 모습으로 세상에 나왔다. 시인의 말이다.

“2008년 미국 하버드대가 주최한 세계번역대회에서 제 시가 우승작으로 선정된 적이 있더랬어요. 그때의 시 열일곱 편이 시집 <사랑은 꽃몸살, Love is the Pain of Feverish Flowers>로 엮여졌는데, 각 시마다 이청초 화백의 그림이 담겨져 있습니다.”

올 봄 선보인 시화집에 대한 독자들의 반응은 좋다. 인터넷쇼핑몰 아마존닷컴에서도 판매가 시작됐고, 현재 재판 인쇄에 들어간 상태다. 시인은 수줍게 응원을 부탁했다.

“개인적인 문학 목표는 영어권 사회에 제 시를 알리는 겁니다. 그 첫 결과가 바로 <사랑은 꽃몸살>이었죠. 출판가에서 제 시집을 좋게 봐주시고 있는 것으로 알고 있어요. 하지만 아직 갈 길이 멀다는 것 또한 잘 알고 있지요.”

시와 그림의 만남은 예술계에서는 꽤 익숙한 풍경이다. 특히 1980년대와 90년대의 대학가에서는 시화전이 마치 하나의 습관처럼 열리곤 했었다. 화가 역시 시인과의 작업이 전혀 어색하지 않다.

“주변에 글 쓰는 사람들이 많았어요. 문인들과 지속적인 만남을 가지면서 저 역시 글을 좋아하게 됐고, 그러다 보니 자연스레 시화전에 참여하게 된 것 같습니다.”

화가는 권 시인의 작품을 한마디로 묘사하기 어렵다고 말했다. 시인의 마음을 속속들이 들여다볼 수 있다는 건 애초에 불가능한 일인지도 모른다.

“하지만 시를 읽다 보면, 어떤 장면 같은 게 하나 떠올라요. 그걸 그림으로 그려내는 게 제 일인 셈이죠.”

굳이 분류하자면 이청초 화백은 친절함과는 거리가 먼 쪽이다. 그의 그림은 이것저것 설명하지 않는다. 시의 메시지를 죄다 털어놓을 경우 그림은 조잡해질 수밖에 없다는 게 화가의 생각이다.

“그러다 보니 제 그림엔 여백이 많습니다. 어떨 때는 너무 단순해 보이기도 해서 이것도 그림인가, 라는 얘기를 듣기도 했어요. 하지만 여백이 많은 만큼 보는 사람의 생각 거리도 많아지겠지요. 다시 말해 작품에 대한 독자의 상상력을 끌어내는 것, 이게 저 같은 작가에게 주어진 역할이라고 생각합니다.”

시인의 눈엔 여백은 시 세계에서도 중요한 부분이다.

“예를 들어 어떤 시에서 나는 너를 사랑해, 라는 말이 나온다고 쳐요. 저는 이것이 오로지 나는 너를 사랑해,라는 의미로만 읽혀서는 안 된다는 입장이에요. 다른 의미, 다양하게 해석되어야 한다는 거죠. 그런 면에서 시에서도 여백이란 게 필요한 거겠죠.”

이번 시화전에서도 시인과 화가는 관람객들의 뜻밖의 해석을 기다릴 것이다. 다른 시각이 예술이라는 나무를 키우는 자양분이기 때문이다. 

“어린아이에게는 제 시가 동시처럼, 또 다른 누군가에게는 연애시처럼 느껴질 수 있겠지요. 그들의 느낌에 앞서 작품에 대해 미리 결론을 내리는 건 피하려고 합니다.”

이번 시화전은 다소 민감한 문제도 건드린다. 그것은 일본군 위안부에 대한 얘기다. 이곳 밴쿠버에서 슬픈 과거사를 꺼낼 이유가 있냐고 누군가 물었다. 시인의 답이다.

“일본 사람들을 응징하거나 복수하기 위해 위안부 문제를 들쳐내려는 게 아니에요. 인류의 평화와 공존이 우리 시대의 화두가 되어야 된다는 게 제 생각이고, 그런 의미에서 위안부에 대한 이야기를 시로 썼던 거죠.”

평화를 갈구하는 시인과 그 시인의 마음을 그림으로 표현한 화가. 두 사람의 공동 작업은 앞서 언급한 것처럼 오는 8월 14일까지 “포트무디 아트센터”(2425 St. Johns St. Port Moody)에서 엿볼 수 있다.     
문용준 기자 myj@vanchosun.com






 

시회전 첫날인 7월 14일, 많은 사람들이 포트무디 아트센터를 찾았다. 이날 이청초 화백은 권천학 시인의 한복 치마 위에 그림을 그리는 퍼포먼스를 보여주기도 했다.  








한인 사회의 중요한 소식을 캐나다 서부 독자에게 전달합니다.
제보 이메일: news@vanchosun.com
밴쿠버 조선일보가 인터넷 서비스를 통해 제공하는 기사의 저작권과 판권은 밴쿠버 조선일보사의 소유며 저작권법의 보호를 받습니다. 허가없이 전재, 복사, 출판, 인터넷 및 데이터 베이스를 비롯한 각종 정보 서비스 등에 사용하는 것을 금지합니다.
“오래 걸렸지만 제대로 찾은 나의 길, 나의 직장이기에 만족합니다”
사람은 살면서 언제 가장 행복하다고 느낄까? 개인마다 기준은 다르겠지만 자신이 원하는 일을 찾고 직장에서 보람을 느끼며 살 때 아마도 행복을 느끼는 확률이 높아지지 않을까. 쉬운...
코퀴틀람 교육청 한인 정착 담당 이미호씨 인터뷰 <2>
코퀴틀람 교육청(SD43) 한인 정착 담당자인 이미호씨는 올해로 7년째 교육 관련 업무를 하고 있다. 현재 코퀴틀람 교육청(SD43)에 등록되어 있는 70곳의 공립학교 중 한 곳에 한국...
전문가 인터뷰 <1> 코퀴틀람 교육청 한인 정착 담당 이미호씨
코퀴틀람 교육청(SD43) 한인 정착 담당자인 이미호씨는 자신의 업무에 대해 “코퀴틀람 교육청의 공립학교에 등록한 학생들(12학년 까지)의 학교 시스템에 대한 모든 것을 돕는다. 또한...
사람에 대한 관심과 애정이 내 영화의 원동력
이야기를 좋아하고 사람을 좋아하고 그래서 사람의 이야기가 담긴 영화를 만드는 일이 좋아 자연스럽게 영화의 길에 접어든 사람들이 많다. 그러나 모든 영화인들이 자신의 이야기를...
‘소통,신뢰 그리고 협동의 가치’ 강조하는 리더십 전문가 심태기 교수
옛말에 용의 꼬리 보다는 뱀의 머리가 되라는 말이 있다. 큰 조직의 일원도 좋지만, 기회가 되고 능력이 된다면 작은 조직에서라도 리더가 되어보라는 뜻일 게다. 현대 사회는 점점 더...
WorkBC 한국인 케이스 매니저 송명선(Sunnie Song)씨 인터뷰
WorkBC 프로그램은 2012년 시작됐다. 때문에 WorkBC의 역할과 기능에 대해 잘 아는 사람은 그다지 많지 않다. 특히 영어가 모국어가 아닌 한인들에게 WorkBC는 큰 결심을 해야만 넘을 수 있는...
“밴쿠버에서 평창 올림픽 유치 기념, 아이스 쇼 열고 싶어”
작은거인(巨人). 스케이트 코치 겸 선수인 유현아씨를 대변하기에 이보다 좋은 단어는 없을 듯하다. 어린아이처럼 작고 갸냘픈 그녀의 몸 어디에서 이처럼 강한 힘이 생긴걸까?라는 의문이...
“도움이 필요한 분들 위해 일하는 거, 정말 멋지고 큰 행복이죠”
세상을 살면서, 가능하면 내 발로 찾아가고 싶지 않은 곳이 있다. 경찰서, 병원 그리고 법원... 이 세곳이 아마도 그럴듯싶다. 특히 법원에 출석할 일이 생겼다는 건 십중팔구 좋은 소식은...
문용준 기자의 차 한 잔 합시다 71_한창현 한국전통예술원 원장
옛것에서는 고리타분한 냄새만 날 뿐이라고 단정해 온 사람들은 오는 6월 29일 이후 자신의 생각을 수정하게 될런지 모른다. 이날 한국전통예술원(원장 한창현)의 정기 공연이 무대에...
“회계사로 인생 2막, 집착 버리니 마음에는 평화가…”
이민자의 삶은 종종 인생 2막에 비유되곤 한다. 무대의 배경이 한국 어딘가에서 이곳 밴쿠버로 꾸며진다는 점에서, ‘2막’이라는 표현은 꽤 적절해 보인다.2막은 또한 기대감을 갖게 하는...
“한인 공공 양로원 건립, 오랜 꿈을 기록하다”
한인 공공 양로원 건립에 대한 얘기가 처음 흘러나왔을 때만 해도, 일부의 반응은 욕조에 받아 둔 지 한참 된 온수처럼 미지근했다. 양로원 건립에 대한 구체적인 청사진이 제공돼도,...
“한국 과학도, 캐나다 변호사 되기”
‘한 우물만 파라’는 속담이 항상 옳은 것만은 아니다. 아무리 파내려 가도 물 한 방울 만날 기미조차 보이지 않는다면, 손바닥에 잡힌 물집 따위에 미련을 두지 않아도 좋을 듯 싶다....
“어학연수생에서 BC아동병원에 취직하기까지”
핵의학(nuclear medicine)의 역사는, ‘다음백과’의 정의대로라면 지난 1935년에 이미 시작됐다. 어느새 팔순의 세월을 견딘 셈이지만, 많은 이들에게 이 학문은 생소하게, 그래서인지 뭔가...
“이번 연말을 위한 가슴 따스한 이벤트”
어김 없이 연말이다. 거리에서 혹은 라디오에서 흘러나올 캐롤송에, 종교의 벽과는 상관 없이 대부분의 사람들이 습관처럼 마음을 여는 시기다. 음악이라는 것이, 이래서 놀랍다. 형편...
“그로서리는 결국 살아 남는다”
낯선 땅에 선 초기의 이민자들에게 그로서리는 먹고 사는 문제를 해결하기 위한 주요 통로 중 하나였다. 한인사회 1세대 이민자들 중 비교적 많은 사람들이 그로서리를 열었고, 그 가게와...
정성 변호사 “공부만 잘해서는 곤란하다”
자녀에게 모든 걸 잘해 주고 싶은 게 보통의 부모 마음이다. 갓 태어난 아이가 스스로 몸을 뒤집고, 앉고, 걷고, 뛰게 되는 그 순간순간이 부모에겐 가슴 벅찬 감동이자 동시에 사는 힘이...
“캐나다에서 경찰 되기, 그 성공의 여정을 공유합니다”
‘성공 스토리’에는 세간의 이목이 늘 쉽게 집중되기 마련이다. 반듯한 집과 자동차, 혹은 넉넉한 통장 잔고를 보유하게 된 배경이, 보통사람 입장에서는 궁금할 수밖에 없어서다. 하지만...
“캐나다에 온전히 정착한다는 것은…”
밴쿠버는 첫눈에 마음을 내줄 만큼 충분히 매력적이다. 목석이 아니라면, 밴쿠버가 품은 숲과 호수에, 도심의 세련된 빌딩가 사이에서도 느낄 수 있는 산뜻한 바람에, 혹은 이방인에게도...
허전한 이민자의 삶, 아빠는 늘 슈퍼맨이었다
극단 하누리 2016년 정기 공연작 <오 마이 슈퍼맨> 10월 20일부터 22일까지“하누리 또 한번의 행복한 가을을 연출한다”오래 전의 풍경이 문득 재생될 때, 우리들 대부분은 '슈퍼맨'과...
본국 영어교사부터 미래의 사회복지사까지
“내가 했던 값진 경험, 그리고 앞으로의 길”이곳 밴쿠버 한인사회에서 유독 반짝거리는 단체가 하나 있다. 한인 1.5세와 2세가 주축이 되어 만들어진 봉사단체 'C3소사이어티'가 바로 그...
다음페이지
 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10   
광고문의
연락처: 604-877-1178
광고문의
연락처: 604-877-1178