Login

The Tinfoil Crown: 은박지 왕관

밴쿠버 조선 news@vanchosun.com 기자의 다른 기사보기

   

최종수정 : 2006-05-25 00:00

제 1회 영어 창의적 글쓰기 대회-14살 이상 혹은 Gr.8 이상 그룹 1등 작품

이번 호부터는 지난 3-4월에 걸쳐 ‘어린이를 위한 창의적 글쓰기 사회(Creative Writing for Children Society)가 주최한 제1회 영어 창의적 글쓰기 대회의 수상작들을 소개합니다.  영어로 읽고 쓰기를 좋아하는 청소년과 창의적 글쓰기 교육에 관심이 많은 학부형들의 일독을 권합니다. 밴쿠버 소재 청소년들의 영어 실력은 물론 이들의 창의력과 상상력을 한 눈에 가늠할 수 있는 좋은 기회입니다.

제인 유의 ‘은박지 왕관’은 패잔병과 폐허에서 살아남은 한 어린아이와의 불가피한 조우를 통해 전쟁으로 인한 인간성의 상실을 호소하고 있는 작품으로 글의 기본요소인 ‘묘사’와 ‘메시지’ 그리고 ‘반전’이 균형잡힌 훌륭한 단편이다. 특히 작품 중간에, 군인이 서로의 어리석음에 대해 용서하지 못하는 관용tolerance에 대해 설명하자, 어린 아이가 ‘그게 무슨 말이야?’라고 반문하는 대목은 둘 사이의 비극적 결말을 예고함과 동시에 작가 자신의 메시지를 함축해서 전달한다.

“Tolerance,” he read, “What is tolerance? It is the consequence of humanity. We are all formed of frailty and error; let us pardon reciprocally each other’s folly. That is the first law of nature.”

“I don’t get it.” the boy said sullenly.

인간 본질에 대한 악을 소재로 한 <파리대왕>의 배경과 주인공들을 ‘전쟁’이라는 다른 장소로 옮겨 압축해서 재창조해낸 이 작품은 고등학생의 작품이라는 ‘가정’을 뛰어넘게 된다. 

-박준형
어린이를 위한 창의적 글쓰기 사회(Creative Writing for Children Society)설립자 겸 저자/www.cwc2004.org/cwc2004_1@hotmail.com

 

The Tinfoil Crown:은박지 왕관

Jane Yoo
Handsworth Secondary School Gr.11 / North Vancouver

The man walked late at evening when the stars began to brazenly reveal their fires to the cold tombs of the Earth. All was quiet. The man had a slight limp and he struggled through the ruins of what used to be a city. There was nobody to guide him.

The man was a soldier. On his matted black hair sat a military cap shriveled up like a prune. The cap did not particularly indicate honourable rank, but the man prized it highly for it was one of the few belongings he had left after the war. His house was gone, his friends were dead, and his family was buried, but the worn cap remained faithfully like an old habit that refused to be broken. Strangely, the man was comforted by this and felt that he had enough energy to travel several more miles.

But his canteen didn’t. The man unbuckled his canteen from his thick waistband. There were only a few drops of water left. Staring at his dusty uniform and his weather-beaten boots, he remembered a day long time ago when they were shiny and new. He was younger then, and his waistband had been full with sacks of food, bullets and grenades. Now he had lost all weapons. Perhaps that was better, the man contemplated, anyways he still had canned food left. It had been a painful thing to do, however, he had rummaged through the dead bodies of his comrades and had replenished his supplies. The man squeezed his eyes and fought to erase the memory but found it difficult.

The man picked through tinged rocks and shattered windows. It was impossible to distinguish which building had been what: they were all reduced to sickly black lumps. Bits of debris trailed by as the man traveled through the lifeless streets. The city looked like what the man had seen in a cheap zombie flick years ago. He gave an involuntary shudder and plunged on.

The moon bloated up and emptied pale light down onto the man’s crooked body. Tired, he decided to rest near a dump, where he could easily see a mountain of objects piled up like a pyre. Cracked teapots, empty cans and plastic bags came into view, but the man was most startled by a figure perched on top of the mound. The man rubbed his eyes, but the apparition did not go away. A small boy sat on the top of the junk pile. The boy eagerly peered back at him while his legs dangled freely. He could not have been much older than twelve. The man stared back at amazement, and he pinched his cheek several times. The boy was the first person that he had seen since the explosion that had ripped the world apart.

“Hi, do you have some food?” asked the boy.

The queer little boy had a crude tinfoil crown on his head, hanging askew. Evidently he had made it himself, but the result was quite poor. He looked down at the man from his throne of ruins, magnificently wrought with the carcasses of civilization. Fashioned with cracked light bulbs and curly spaghetti straps, his throne crackled as the boy fidgeted, waiting for a response from the bewildered man.

“Yes, in fact I have lots. I’m- I mean, I was a soldier.”

The man finally mustered up an answer. The boy’s eyes widened.

“Cool! Like G..I. Joe? Wow!”

The boy enthusiastically pumped his fists and the man lapsed into silence again. He did not know what to make out of this situation, and wondered if there were others around. If there was, he could not see them. The tinfoil crown made a rustling noise as the boy bobbed his head up and down.

“D’you, D’you want to share a fire?” the boy asked hesitantly.

The man accepted without any argument, and the boy nimbly slid down the junk pile. A few seconds later, a glorious orange flame pulsated through the emptiness of the city. The man dug around his shirt for remaining provisions and he offered some chips to the boy. A gleam sprang into the boy’s eyes as he saw the man’s stack of food. They munched quietly, a gangly boy and a seasoned man of over thirty. The man managed to fill his canteen from a trickling stream nearby, although while boiling it, he could see speckles of dirt and dead insects floating around leisurely. Grimly, he bore the fact that it was his sole option.

“How come you’re alive?” asked the man.

The boy seemed taken aback at his question.

“I guess I got lucky,” he replied offhandedly.

The man realized that the boy’s answer counted for himself as well. They were extremely lucky to be alive. He did not know why he survived and the others did not. The man solemnly gazed at his limp leg, and then shifted his glance. He found the boy staring at his right hand.

“What happened?”

The boy pointed at the ugly stump protruding out of the man’s right sleeve. The man carefully covered the stump and answered shortly.

“Explosion.”

The boy gaped at the stump as if it were a revelation, and the man nearly scowled. But right then, the boy shyly took out something from his pocket.

It was a small knife. The steel edge was still sharp enough to be potent, even though the handle was stained with dirty fingerprints. The man recognized it as an army knife, and guessed that the boy had picked it up from dead soldiers. He himself had lost his knife some battles before.

“I clean it every day,” the boy proudly said as he spat onto the blade and wiped it with his clothes.

The man’s mouth twitched slightly.

“This is my treasure.”

Leaning towards the man, the boy fervently theorized about what a soldier’s prized possession might be. He saw the man take off his cap and fish around inside. A crinkly sound. The boy drew in his breath, and whooshed it out as his eyebrows sank in disappointment.

He saw a crumpled piece of paper lying on the man’s left palm. It was a single page ripped from a book. In black ink, a long quote was typewritten beautifully, and the boy observed as the man’s eyes lit up brilliantly.

“I can’t read.”

Dully, the boy pushed the paper away from him. The man closed his hands and then opened it again. The man softly caressed the paper with his stump and whispered.

“Tolerance,” he read, “What is tolerance? It is the consequence of humanity. We are all formed of frailty and error; let us pardon reciprocally each other’s folly. That is the first law of nature.” *

“I don’t get it.” the boy said sullenly.

“Neither did a lot of people.”

The man paused and thought of his past battles. He could almost taste the smoke, the sweat, and the blood. It took only a finger to pelt the enemy with bullets and bombs. He remembered the howls suddenly stopping into silence and the hollowness that followed after an attack. And now the whole world was mute.

“If only they had been more understanding, respectful, tolerant of each other’s views, none of this,” he waved his stump towards the destruction that surrounded them, “would have happened.”

It was too late to mourn, but the man could not help lamenting. He folded the paper carefully, and stuck it back inside his worn cap.

“I’m hungry.”

The boy mumbled almost inaudibly before the two of them made an effort to find a comfortable place on the ground. The boy did not climb back to his seat at the top of the junk pile, but rather slept on the dirt, next to the man. As he readied himself to sleep, the man shivered. He clutched his cap and felt reassured at the presence of the sheet of paper, placidly resting inside. It gave strength to him, despite the cold of the night.

It was so cold that in the morning, the man could not feel the edge of a knife pressing into his throat. The boy stroke once and then twice until the man’s body went limp. After the man’s provisions were safely hidden inside the junk pile, the boy fixed up a fire. The cap was burned along with the corpse and the boy watched the paper unfurl blackly in the crimson roar of the fire. The boy sat high above it, licking his fingers as he opened a can of sausages. The tinfoil crown hung askew.

*Quote by François-Marie Arouet de Voltaire in TRAITÉ SUR LA TOLÉRANCE- Treatise on Toleration (1763)

-----------------------------------------------------------------------------

제인 유(Jane Yoo)

한국에서 태어난 제인 유는 유년시절 2년 가량 미국 콜로라도 덴버에서 생활했다. 이후 한국에서 초등학교 시절을 보냈으며 캐나다 노스 밴쿠버에는 2001년 가족과 함께 왔다. 제인은 아주 다양한 취미를 가지고 있다. 읽고 쓰기에서부터 그림 그리기와 음악 듣기 그리고 애니메이션 보기와 단순히 사물을 관찰하는 것 등. 그녀는 작가와 의사가 되는 것을 동시에 꿈꾸며 다양한 직업도 경험하길 원한다. 가장 좋아하는 책으로는 Earthsea series 와 파리대왕(Lord of the Flies)을 꼽는다.



밴쿠버 조선일보가 인터넷 서비스를 통해 제공하는 기사의 저작권과 판권은 밴쿠버 조선일보사의 소유며 저작권법의 보호를 받습니다. 허가없이 전재, 복사, 출판, 인터넷 및 데이터 베이스를 비롯한 각종 정보 서비스 등에 사용하는 것을 금지합니다.

이제 신문도 이메일로 받아 보세요! 매일 업데이트 되는 뉴스와 정보, 그리고
한인 사회의 각종 소식들을 편리하게 받아 보실 수 있습니다. 지금 신청하세요.

광고문의: ad@vanchosun.com   기사제보: news@vanchosun.com   웹 문의: web@vanchosun.com

광역밴쿠버 기업들, 주택 개발에 밀려 외곽으로
주택 개발에 밀려 광역 밴쿠버 지역의 산업용지가 부족해지고...
트랜스링크, 무임승차 단속 강화
트랜스링크가 25일부터 광역밴쿠버 모든 버스를 요금 구역으로 지정해 무임승차를 강력하게 단속하고 있다. 트랜스링크에 따르면 버스에 승차한 모든 사람은 반드시 환승권이나 승차권, 교통패스를 소지해야 하며 검사요원의 요구시 이를 제시해야 한다. 따라서...
BC복권공사, 당첨금 사기 의혹 대책 마련
앞으로 BC주에서 복권을 판매하려면 관련 교육을 이수해야 할 전망이다. 캐나다 통신은 BC복권공사가 복권 사업 관리를 개선해야 한다는 짐 카터 BC주 행정감찰관의 권고안을 수용, 복권판매원에 대한 교육을 실시하고 인증을 제공하는 과정을 도입할 방침이라고...
“행복해 지고 싶은 아가씨! 이 남자를 ‘찜’하라!” / 최진호씨(뉴웨스트민스터 거주)
달콤한 허니 치킨에 통옥수수를 껍질째 구워...
딥코브·인디언 암 지역 카누낚시
딥코브 동북쪽 약 3.5 km 지점에 있는 트윈 아일랜드 선착장. 카누-카약 매니아들에게 인기 있는 곳으로 여름과 주말에는 자리 잡기가 매우 힘들다. 바다에서의 던질낚시는 쉽게 접근할 수 있는 포인트도 많지 않으며 대상어와 계절도 제한이 많다....
때로는 고용인에게 월급과 더불어 여러 가지 혜택을 부여하게 되는데, 어떤 혜택인가에 따라 과세대상이 될 수도 있고 아닐 수도 있다.
캐나다 토론토에서 발간되는 일간지 ‘토론토 스타’가 캐나다정부의 허술한 이민정책을 질타했다. 지난 주말 특집기사를 실었던 이 신문은 19일자 사설에서는 ‘정부가 직접 나서라’고 지적했다. 토론토 스타는 특히, 3년 전부터 시행해온 캐나다...
Evan Almighty
이번 주말 개봉되는 ‘에반 올마이티(Evan Almighty)’는 짐 캐리가 주연했던 ‘브루스 올마이티’(Bruce Almighty·2003년)의 속편이라고 할 수 있는 코미디 영화다. 성서 속 ‘노아의 방주’ 이야기를 패러디한 ‘에반 올마이티’는 신의 부름을 받은 주인공 에반이...
CUPE 노조원 파업 결의
쓰레기 운반과 처리, 상하수도 및 공원 관리 등을 맡고 있는 밴쿠버 외근직 노조원들이 전면 파업에 들어갈 움직임을 보이고 있다. 21일 파업 찬반투표를 실시한 밴쿠버 외근직 CUPE 노조원들은 투표 참가자의 96%에 달하는 지지로 파업을 결의했다. 만약 2000명에...
23일까지 밴쿠버해양박물관에서 기념 행사
밴쿠버 인근 해안을 측량해 지도를 작성한 조지 밴쿠버 선장(Captain George Vancouver) 탄생 250주년 기념 행사가 22일 밴쿠버해양박물관에서 열렸다. 샘 설리반 밴쿠버 시장은 밴쿠버 선장의 탄생일을 ‘조지의 날’로 선포하고 캐나다 포스트가 제작한 밴쿠버 선장 기념...
지난해 대한민국을 후끈 달궜던 그 바다…… 또 그 이야기? 지난 5월 20일 소리 소문 없이 슬며시 밴쿠버에 등장한 ‘바다이야기’. 이 집을 추천한 독자는 은정이 엄마, 윤주 엄마라고 밝힌 주부들. 어지간한 맛에는 눈도 깜빡 하지 않을 20년 차 ‘가정요리사’들이...
바다와 산, 노을이 아름다운 버나비 마운틴 파크
버나비 마운틴은 밴쿠버 시내에서 인렛의 아름다운 바다와 밴쿠버 전경과 야경을 한눈에
BC복권공사, 당첨금 사기 의혹 대책 마련
앞으로 BC주에서 복권을 판매하려면 관련 교육을 이수해야 할 전망이다. 캐나다 통신은 BC복권공사가 복권 사업 관리를 개선해야 한다는 짐 카터 BC주 행정감찰관의 권고안을 수용, 복권판매원에 대한 교육을 실시하고 인증을 제공하는 과정을 도입할 방침이라고...
호준(초등 3년, 9세)이는 만 두 살부터 영재교육과 각종 사교육을 받아왔다고 한다. 지능검사 결과 IQ 138 로 매우 뛰어난 아이였다. 그런데 문제는 산만하다는 것이었다. 모든 사교육 학습을 거부하고 학습흥미도 잃은 상태이며, 부모에게는 정서적으로 좌절감과...
제 2회 영어 창의적 글쓰기 대회를 돌아보며
캐나다 거주 한국계 청소년들의 창의성과 상상력이 자유롭게 글로 표현되고 격려될 수 있는 환경조성을 위해 ‘어린이를 위한 창의적 글쓰기 사회(Creative Writing for Children Society)’가 주최하고 밴쿠버 조선일보 및 많은 한인단체들이 후원한 ‘제 2회 영어 창의적...
청소년을 위한 ‘Royal Canadian Cadets’ 프로그램 학기 중 일주일에 하루… 여름에 2~6주간 특별훈련
‘로얄 캐네디언 카뎃(Royal Canadian Cadets)’은 연방정부의 지원으로 운영되는 생도 프로그램으로 12세부터 18세까지의 청소년들이 도전적이고 가치있는 활동과 훈련을 체험하고 캐나다군에 대해
자신의 처지와 성적에 맞는 튜터 골라야 튜터를 통해 고기 잡는 법 배우는 것이 중요
사례 1. 버나비 세컨더리 11학년에 재학중인 아들을 둔 김명숙(가명)씨는 얼마전 받아든 아들의 학기말 성적표를 보고 놀라움을 금치 못했다. 캐나다로 이민온지 4년밖에 되지않아 평소 영어에 어려움을 겪던 아들의 요구로 시간당 30달러짜리‘에세이...
행사의 중심에서-Alcan Dragon Boat Festival
지난 16일과 17일 밴쿠버 다운타운 펄스 크릭에서는 알칸 드래곤 보트 페스티발(Alcan Dragon Boat Festival)이 열려 백 여개의 팀과 수많은 시민들이 함께 행사를 즐겼다. 올해로 19번째를 맞는 이 행사는 다채로운 음악과 공연, 음식, 놀이문화 등을 통해 캐나다에서의...
‘복합문화 행사’23일 써리에서 열려 옵션스·PICS·석세스 등 공동 주최 다양한 정보·풍성한 볼거리 제공
다양한 기관과 단체에서 제공하는 각종 서비스에 대한 정보를 소개하고 서로 다른 커뮤니티간의 문화를 체험할 수 있는 제 2회 복합문화 축제(Multicultural Resource Fair)가 23일 써리 플릿우드 커뮤니티 센터(Fleetwood Community Centre)에서 열린다. 이민자봉사단체 옵션스,...
登麟峯坐思Lynn Peak 정상에 올라 사색함 乾坤爲吾居 하늘과 땅을 나의 집으로 삼으니何論是與非 시비를 가려서 무엇하는가.生也本澹泊 사람이 태어날땐 담박했으나外物作萬機 바깥 사물에 온갖 번뇌를 짓는다浮生空自忙 덧없는 인생들은 부질없이...
 1531  1532  1533  1534  1535  1536  1537  1538  1539  1540