안봉자 / 한국문인협회 밴쿠버지부
저의 이름은 인간입니다
내 이름은 행복이라 하지
저는 당신을 찾고 있습니다
나도 자네에게 찾아지길 원하고 있지
하지만 당신은 아무 데도 없는 걸요
그렇지만, 나는 늘 자네 가까이에 있다네
어디요? 어디요? 당신은 없어요, -아무 데도!
여기! 여기! 바로 여기에; --
행복은 멀리서 찾는 게 아니라
자기 가까이서 발견하는 것이라네
자네가 행복을 찾기 원한다면
우선, 자네가 진정 원하는 것이 무엇인가를 아시게
그런 후, 자네의 마음-의지-를 거기에 두고
그것을 이루기 위해 온 정성을 기울여 노력하시게
비록 들리지도 보이지도 않지만
나 행복은 자네의 의지가 있는 바로 그곳에 있다네
어느 날
한번 들여 쉰 숨 내쉬지 못하면
자네는 다만 한 개의 마침표일 뿐이려니ㅡ
인간으로 태어났다는 그 자체가 바로 기적일세
지금 여기서 숨 쉬고 있음은 더욱더 큰 기적일세
그러므로, 행복은 살아 있음 안에서 발견하시게, 지금 여기에!
*주: 이 시는 벨기에 극작가 <모리스 마테를링크>의 희곡 ‘파랑새’와
브라질작가 <파울로 코앨료>의 ‘연금술사’를 합친 개작(改作) 임 .
Now Here
Bong Ja Ahn
My name is Human.
And mine is Happiness.
I am seeking for you.
I am longing to be found by you.
ButI cannot see you anywhere.
But I am always very close to you.
Where? Where? You are Nowhere!
Here. Here. I am right here; --
The happiness is in which not by seeking out
But by discovering within.
If you want to find me,
First, realize what you really want,
Second, set your Will at it;
Andthen, putyour whole heart to achieve it.
Though audible not, visible not,
I Happiness am where your W—Will—is set at.
One day,
When you breathe in and not able tobreathe out,
You will be nothing but a period-mark.
Born as a human-being is already amiracle;
Breathing now here is even a grandermiracle.
So, discover happiness within beingalive, Now Here!
*This is aParody-Poem of ‘The Blue Bird’ byBelgian playwright Maurice Maeterlinck & ‘The Alchemist’ by Brazilian novelist Paulo Coelho.
밴쿠버 조선일보가 인터넷 서비스를 통해 제공하는 기사의 저작권과 판권은 밴쿠버 조선일보사의 소유며 저작권법의 보호를 받습니다. 허가없이 전재, 복사, 출판, 인터넷 및 데이터 베이스를 비롯한 각종 정보 서비스 등에 사용하는 것을 금지합니다.
광고문의: ad@vanchosun.com 기사제보: news@vanchosun.com 웹 문의: web@vanchosun.com
안봉자의 다른 기사
(더보기.)
|
|
|