Login

TaLK 프로그램<대통령 영어장학생 프로그램> 경험담③

밴쿠버 조선 news@vanchosun.com 기자의 다른 기사보기

   

최종수정 : 2008-11-19 00:00

Scholar의 일기

지난 봄,  TaLK프로그램을 처음 접했을 당시 나는 그 취지에 놀라지 않을 수 없었다. 이전까지 교민 학생들을 대상으로 한 다른 영어교사 모집 프로그램들과는 사뭇 달라보였기 때문이다.

TaLK는 ‘Teaching and Learning in Korea’ 의 줄임말로, 말 그대로 ‘한국에서 가르치며 배우는’ 프로그램이다. 즉, TaLK에서의 조건은 아이들에게 한국에서 가르침을 베푸는 것과,  그 보답으로 한국의 문화를 배울 수 있다는 것이다. 물론, 경제적인 지원을 받는 것은 물론이다.

또한, 원어민 교사, 혹은 영어 교육기관이 이미 셀수 없이 많은 수도권 지역에서 일을 하는 것이 아니었다, TaLK Scholar(장학생)들은 영어교육 시설이 부족한 농어촌 지역에 배정되고, 그곳 아이들은 정부에서 지원되는 교육예산으로 영어교육을 받을 수 있다는 것이었다.

이  조건들은 아이들을 좋아하는 나의 성격과 적합하며, 막연하게 가져보았던 아이들을 위한 봉사자의 꿈, 그리고 어른이 되어 한번 쯤 해보고 싶었던 한국에서의 사회 경험, 이 모두를 실현가능케 해주는 내가 원하던 프로그램이란 생각이 들도록 해 주었다.

1차의 레쥬매 & 에세이 심사, 2차의 영어 & 한국어 인터뷰, 3차의 성적표 & 무범죄증명 & 교수추천서 심사, 그리고 마지막 4차의 최종 심사를 통하여 나는 이 프로그램에 조인해 달라는 ‘국제 교육 진흥원’으로부터의 초청장을  받을 수 있었다.

드디어 오리엔테이션 첫날, 전세계에서 모인 400여명의 TaLK Scholar들이 처음으로 함께하는 자리였다. 국제 교육 진흥원 president와 다른 장학사 선생님들의 인사말을 시작으로, 우리는 너무나도 화려한 한국의 전통 문화 환영식을 관람할 수 있었고, 각종 한식과 양식으로 이루어진 야외부페 환영파티와 클래식 음악 등, 최고의 대접을 받으며 첫날을 보냈다.

연수기간 내내 우리는 아침 7시에 기상하여 푸짐한 양식·한식으로 식사를 하고, 각계 최고의 강사진으로부터 교육을 받았다. TaLK Scholar로서의 자부심, 교사로서의 자세, 문화차이 극복법, 아이들을 대하는 법, 한국 교육 시스템의 특성과 학생들의 성향, 효과적인 교육법, 교사들의 데모 티칭, 외국인들의 국내 교사 체험기, 그리고 실습 등 조금은 피곤하고 빡빡한 일정이었지만 우리에게는 교사가 되기 위한, 정말 소중한 준비과정이었다.

그중 틈틈히 우리는 한국의 문화체험도 할 수 있었는데, 태권도, 탈춤, 종이공예, 차문화, 한국의 역사 교육 등이 그 예이다. 특히 기억에 남는 것은 매주 있던 field trip이다.
매주 주말, 우리는 청와대, 창경궁, 인사동, 도자기마을, 경주 등으로 견학을 하여 한국의 유적지와 문화유산을 충분히 감상할 수 있는 기회를 갖을 수 있었다.


내가 배정받은 곳은 경상남도 하동의 한 초등학교. 전교생 44명으로 이루어진, 하동에서 2번째로 작은 시골학교이다. 각 교실마다 컴퓨터와 대형스크린, 그리고 자석칠판이 설치되어 있어 더없이 좋은 교육환경을 제공한다.

2학기의 개학식에서, 나는 전교생들과 처음으로 만날 수 있었다. 원어민 교사의 역할상, 나는 아이들에게 한국말을 전혀 사용하지 않고 오로지 영어로만 대화를 해야했기에, 나는 할말을 한국어로 번역하여 종이에 적은 뒤, 담당 선생님께 통역을 부탁드렸다.

호기심 가득한 눈빛으로 나를 쳐다보던 아이들. 나는, ‘Hello, everyone!’ 하고 첫 말문을 열었다. 그리고나서 내가 준비해온 소개를 열심히(?)하기 시작하였다. 나중에 생각해보니, ‘못 알아듣더라도 제스쳐를 넣어가며 조금 천천히 이야기할걸…’ 하는 후회가 남았다.

그날 저녁 아이들은 일기장에 이렇게 적었다고 한다. ‘나는 테레사 선생님의 빠른 영어에, 순간 멍해질 수밖에 없었다.’ … 첫날부터 통역하는 선생님만 믿고 아이들을 배려하지 못한 나의 실수에 아쉬움이 남는다.

그날 개학식 이후, 아이들은 교무실에 앉아있는 나를 보면 ‘테레사 선생님이다’ 하며 호기심을 가졌지만, 나의 ‘Hi’ 하는 인사와 동시에 모두, ‘우아~ 영어다~’하고 무서워(?)하며 도망을 갔더랬다.

첫 수업시간, 나는 연수 기간동안 배우고 실습한 경험과 여기저기에서 리서치한 자료를 토대로, 정말 열심히 준비를 해갔다. 그러나 나의 준비는 기대보다 터무니없이 낮았던 아이들의 영어실력에 무용지물이 되고 말았다.

한국 초등학교에 정규 영어과목이 도입된지 10여년, 그러나 농어촌 지역의 아이들에게는 도시의 아이들과는 달리, 아주 기본적인 영어 단어조차도 충분히 숙지 되어있지 않았다.  눈앞이 캄캄했다. 나는 그날부터 알파벳과 쉬운 단어들, 간단한 인삿말 등, 가장 기본이고 기초적인 것들로 다시 수업 계획안을 짤 수 밖에 없었다.

상황이 이렇게 되고보니, 정말 많은 것을 얻은 연수였지만 한가지 아쉬운점이 있다. 농어촌 지역 초등학교 학생들의 영어수준을 고려하여 거기에 맞는 교육방법을 우리가 배웠더라면 더 좋았을걸… 하는 것이다.

우리는 원어민 선생님의 영어 지시를 어느정도는 알아듣는 수준의 학생들이라는 전제하에 수업 계획을 짜고 실습을 했던 것이다. 나의 말을 전혀 알아듣지 못하고 바디 랭귀지와 그림카드 등이 있어야만 겨우 수업이 진행될 수 있던 첫 일주일의 어려움끝에, 나는 한달간 거의 밤을 새울 수 밖에 없었다. 가장 쉽고 효과적인 방법의 언어전달을 위해 그림카드를 직접 만드는 등, 다방면으로 아이디어 짜내기에 몰두해야 했기 때문이다.

담임 선생님들로부터 반가운 소식이 들렸다. 아이들이 일기장에 영어시간이 즐겁다고 적는다는 것이다. 그리고 어떤 선생님들은, 학생들이 영어시간을 기다리더라는 것도 알려주셨다. 그 말을 듣는 순간은, 정말 한국에 온 후로 가장 행복한 순간이었다. 그동안의 걱정 근심이 모두 날아가는 것 같았고 나의 밤샘노력이 헛되지 않았음에 보람을 느꼈다.

짧은 계약기간 동안 아이들이 나를 통하여 완벽하게 영어회화를 배운다는 것이 불가능하다는 것을 나는 안다. 다만 나의 목표와 바람은, 아이들이 외국인과의 대화에 대한 두려움을 극복하는 것과 내가 알려주는 캐나다라는 나라를 통하여, 작은 시골 마을에서 더 넓은 바깥 세상까지로도 시야를 넓힐 수 있는 마음을 갖는 것이다.

내가 한국어를 못하는 척 해도 그들의 말을 알아듣고, 그들의 마음에 맞추어주려고 했던 노력 덕분일까… 그리 길지 않은 두달이 넘은 지금, 아이들은 이미 나에게 활짝 마음을 열며 다가오고 있다.

복도에서 지나가다가 교무실 문 사이로 내 모습이 보이면 절대 그냥 지나치는 법이 없이 웃으며 ‘Hi’ 하고 손을 흔들고 가는 아이들… 하교 하는길, 저 멀리 교문밖까지 나갔다가도 운동장에 나의 모습이 보이면 ‘테레사 선생니임~’ 하며 달려와 꼬옥 안기고, 악수를 나누고서야 다시 집으로 발걸음을 돌리는 아이들… 집에서 농사지은 사과를 내밀며, 가르쳐준 영어 단어로 ‘apple…’ 하고 수줍게 웃으며 주고 가는 아이들… 학기 초, 내 곁에 다가왔다가도 내가 영어로 입만 열면 도망가던 때의 모습과 비교해보면 참 많은 발전이다.

너무나도 순수하고 밝은 시골 아이들. 그리고 소박하고 인정 많으신 시골 어르신들. 외국에서 살다 왔으니 한국의 생활이 행여나 불편하지는 않을까 늘 배려를 아끼지 않으시는 선생님들, 그리고 매일마다 내 건강을 챙겨주시는 교장 선생님과 조리사 선생님… 내가 한국에 머무는 시간이 그리 길지는 않지만, 나는 이곳에서 그 어떤 다른 경험보다도 더욱 더 소중한 경험을 하고 돌아갈 것이다.

한국 정부에서 각 TaLK  scholar에게 지원하는 예산은 약 2만달러 정도 된다고 한다. 그만큼 한국에서 기대하는 우리의 역할은 참으로 크다. 나는 그 기대에 결코 실망시키지 않도록 최선을 다하여 맡은 의무를 다하고 돌아갈 생각이다. 그리고 무엇보다도 나의 학생들에게 좋은 추억을 많이 선물하고 싶다.

어제는 할로윈데이. 나는 할로윈 문화를 가르쳐주기 위하여,  작은 파티를 열었다. 저마다 손수 만든 마스크를 쓰고, 별로 많지 않은 과자를 얻고도 너무나 행복한 웃음을 지으며 뛰어다니던 아이들의 모습… 나는 벌써부터 몇달 후에 있을 천사같은 아이들과의 이별이 걱정이 된다.


Theresa Jiyun Lee(이지연)



밴쿠버 조선일보가 인터넷 서비스를 통해 제공하는 기사의 저작권과 판권은 밴쿠버 조선일보사의 소유며 저작권법의 보호를 받습니다. 허가없이 전재, 복사, 출판, 인터넷 및 데이터 베이스를 비롯한 각종 정보 서비스 등에 사용하는 것을 금지합니다.

이제 신문도 이메일로 받아 보세요! 매일 업데이트 되는 뉴스와 정보, 그리고
한인 사회의 각종 소식들을 편리하게 받아 보실 수 있습니다. 지금 신청하세요.

광고문의: ad@vanchosun.com   기사제보: news@vanchosun.com   웹 문의: web@vanchosun.com

"15달러로 공연 즐기고 폼나게 맥주 한 잔" 폴 오스터(Auster) 처럼 '폼' 잡고 차 한잔 마시며 멋진 소설 써 내려가고 우디 앨런(Allen)처럼 트렌치코트 하나 걸치고 총총걸음으로 골목을 누비고 싶다. 뉴욕을 구석구석 근사하게 누리는 방법을 위해 뉴요커들에게 도움을...
   사람은 일생의 3분의 1을 잠자리에서 보내게 된다. 주목할 점은 장시간 고정된 자세로 잠잘 때 피부에 가해지는 힘이다. 잠자는 동안 피부는 겹쳐지거나 접하면서 주름이 깊게 형성된다. 전문의들은 이러한 주름을 ‘수면자세 주름’이라 일컫는다....
  [이데일리 SPN 박미애기자] 가수 신해철이 암 투병 중이던 아내와 결혼에 골인하기까지의 감동 사연을 방송에서 최초 공개했다. 신해철은 최근 SBS ‘야심만만 예능선수촌’ 녹화에서 결혼에 얽힌 에피소드를 공개해 감동을 안겼다. 이날 신해철은 “결혼 전...
35년 후의 세상 2008.11.28 (금)
  위대한 정치인 윈스턴 처칠은 국립묘지에 묻히길 거부했다. 삶의 영광은 무덤의 소재에 따라 결정되진 않는다. 하지만 삶의 애착이 많은 사람일수록 무덤 역시 화려하길 바란다. 병마용에 둘러 싸인 진시황의 무덤이 그렇다. 처칠은 인생의 위기때마다 찾아가...
  지난주 씨티그룹의 위태로운 소식과 캐나다 은행들의 대규모 상각 처리로 2003년 수준까지 떨어졌던 주식시장은 금주 조심스레 오르고 있다. 믿기 어렵게도 11월 26일 수요일까지 3일 동안 캐나다 TSX 지수는 13%, 미국 S&P 지수는 20%가 상승하였다. 이처럼...
밴쿠버 시내 스탠리파크내 크리스마스 명물인 '브라이트 나이트' 미니기차 운행이 28일 부터 시작된다. 사진은 27일 사전공개 행사 모습. 행사장 입장료는 소방관 화상치료기금 기부금으로 대신하고 있다. 올해 모아진 기부금은 종합 화상치료 센터 건립에 사용될...
고구마카레 재료 고구마 3개, 돼지고기 100g, 카레가루 1봉지, 다진 마늘 1작은술, 월계수잎 2장, 올리브유 약간, 돼지고기 양념(생강즙 1큰술, 소금·후춧가루 약간씩)만드는 법 1 고구마는 껍질째 깨끗하게 씻은 후 반으로 잘라 반달 모양으로 도톰하게 저며 썬다. 2...
  야구도시 부산이 벌써부터 '홍성흔 신드롬'에 휩싸였다. FA로 롯데에 둥지를 튼 홍성흔을 환영하느라 난리다. 롯데의 우승을 이끌어달라는 의미로 이적 하루만에 응원가까지 나왔다. 롯데가 홍성흔 영입을 발표한 게 27일 오후 5시쯤이었는데 6시간 뒤인 오후...
밴쿠버 챔버 콰이어 ‘메시아’ 공연
밴쿠버 챔버 콰이어(Vancouver Chamber Choir) ‘메시아’ 공연이 12월 12일과 13일 오후 8시 오피움(Orpheum) 극장에서 열린다 밴쿠버 챔버 콰이어는 온 누리에 은총과 사랑이 충만하기를 염원하며 헨델의 오라토리오 ‘메시아’를 연주한다. 특히, 공연 마지막 날은 대교구...
몬트리올 은행 ‘프라이빗 뱅커’ 맹선영씨
‘순탄대로’를 달리는 사람을 보면, 불현듯 성공비결을 묻고 싶은 게 어찌 보면 인지상정일지 모른다. 특히, 이민사회에 성공적으로 안착한 이들은, 이곳에서 경제적 안정을 꿈꾸는 사람이나 이민을 계획 중인 후발주자들에게 꼭 필요한 길잡이가 되어주곤 한다....
배우 심은하가 지난 2001년 은퇴 후 처음으로 언론과 공식 인터뷰를 가졌다. 인터넷매체 뉴스엔에 따르면 심은하는 최근 발간된 기독교계 종교잡지 ‘빛과소금’ 12월호와의 인터뷰를 통해 자신의 근황을 전했다. 심은하가 대중 앞에 자발적으로 나선 것은 지난...
Oral (구술) Report 하기 구술 발표는 혼자 또는 그룹으로 발표 과제나 프로젝트 과제를 선생님과 친구들 앞에서 발표하는 것으로 이의 준비는 서면 리포트를 준비할 때와 유사한데 다음과 같은 절차를 따른다. 1. 주제 선택: 부과된 주제와 따로 없다면 자신이 관심...
환절기가 오면 피부가 건조해지면서 손상을 입기 쉽고 가려움, 버즘, 푸석푸석함 등 민감한 반응이 있을 수 있다. 환절기때의 적절한 피부 관리 비법을 피부관리사 아이리스 김씨에게 물어보았다....
[영국인 기자의 콩글리시 비판] 터무니없이 비싼 영어교육비   인터넷으로 하는 영어공부 5 단계 1단계  주제를 정하라.당신의 흥미를 끄는 동시에 뉴스적 가치가 충분한 주제를 하나 고른다. 최근 이슈가 된 한국과 일본 간 독도 분쟁 등이 좋은 예가 될...
“캐나다인 씀씀이 줄였다”
캐나다인의 씀씀이가 줄어들고 있는 것으로 확인됐다. 캐나다 연방통계청에 따르면, 캐나다의 3분기 여행수지 적자규모는 올해 처음으로 30억달러 밑으로 떨어졌다. 적자규모가 줄어든 것에 대해 연방통계청은 “캐나다인의 해외소비는 줄어든 반면, 외국인들의...
표심의 최대 관심사, ‘경제’
BC주 총선을 6개월 가까이 남겨둔 가운데 자유당과 신민당이 박빙의 승부를 펼칠 것이란 전망이..
“펄프 공장 폐쇄 등이 주 원인”
BC주의 산업부문 전기수요가 전년 대비 줄어든 것으로 확인됐다. 이를 두고 일부에서는 경기침체가 가시화된 것으로 해석하고 있다. 9월 30일 기준, BC 하이드로(Hydro: 수자원전력공사)의 3개월간 순이익은 1억2200만달러로 전년 대비 3500만달러 줄었다. 밥 엘튼(Elton) BC...
“급증하는 연말 강력범죄, 대책 마련 절실”
메트로 밴쿠버 일대에서 총격사건이 잇따라 발생하면서, 치안당국을 곤혹스럽게 하고 있다. 이번 주 들어서만 벌써 두 건의 총격사건이 공식 보고됐다. 25일 밤 10시경에는 써리 센트럴 지역에서, 26일에는 밴쿠버에서 총격사건이 각각 발생했다. 써리 관할...
“연간 1200만달러 추가 투자”
BC주 보건당국은 “의료체계를 좀 더 조직화하고, 만성질환 환자들의 편의를 돕기 위해 ‘25 통합 헬스 네트워크’(IHNs)를 공식 발족한다”고 발표했다. ‘25 통합 헬스 네트워크’는 환자 개개인과 가정의 그리고 전문 의료팀간의 파트너쉽을 강화하는 것을 주요...
본기사는 UBC 한인 약대생회(KOCUPSS)의 통역과 밴쿠버 한인 약사회의 검증으로 이루어 졌습니다. 궁금하신 점이나 특정 약 사용 방법의 자세한 문의는 약사나 의사에게 상담해 주시기 바랍니다.   워커는 이용자에게 더 넓은 베이스를 제공하여 균형을 잡을 때에...
 1341  1342  1343  1344  1345  1346  1347  1348  1349  1350