Login

자랑스런 캐나다인, 하지만 한국산

밴쿠버 조선 news@vanchosun.com 기자의 다른 기사보기

   

최종수정 : 2006-06-01 00:00

글 앤젤라 맥켄지 / 번역 신상희

아시아계 캐네디언으로서, 좀더 정확히 말해 한국계 캐네디언으로서 나의 정체성과의 싸움은 영역적 문제이다. 외적인 면에서 간단히 나는 한국 사람이다. 그러나 정체성의 비유형적 부분에 있어 나의 내면적 갈등은 그 어떤 영토와 관계없이 방황을 한다.

지난 몇 년 사이, 나는 종종 왜 시민권이나 신원 앞에 "한국인"이라는 명칭을 계속 붙이는가에 대한 질문을 받곤 했다.

만 한 살에 나는 가족과 함께 캐나다로 이민해 왔다. 실질적으로 여기서 태어난 것과 진배없는 셈이다. 그렇다면 정체성에 별도의 형용사를 추가하여 나 자신을 타인과 격리시킴으로써 내가 내 발등을 찍고 있는 셈은 아닌가?

캐네디언처럼 행동하고, 캐네디언처럼 말한다면 나는 캐네디언이 아닌가?

내 남편은 캐네디언이고 그 사실에 자부심을 갖고 있다. 그러나 그의 가족 역시 한 때는 스코틀랜드, 영국, 아일랜드에서 건너 온 이민자들이었다. 남편은 자신의 문화적 유산을 잊지 않고 있다. 스코틀랜드의 역사 그리고 벌족간의 가혹한 투쟁과 반역에 대해 물어 보면 그는 즉각 대답을 해 준다. 또한 자신의 문화가 때로 지극히 감상적인 아이콘과 컨셉으로 요약되고 있음도 인정한다(춤의 제왕 Lord of the Dance 를 기억하는가?).

그러나 남편은 자신의 종족과 문화를 용납하고 즐길 줄 안다. 궁극적으로 자신의 문화적 자산에 대해 편안함을 갖고 있다는 것이다. 또한 캐네디언으로서의 정체성에 대해서도 편안함을 느낀다. 다른 사람들도 그러하다.

그러나 솔직히 나는 아직까지 한국계 캐네디언이라는 나의 이중 정체성을 포기하고 싶지 않다.
한국계 캐네디언 예술인인 윤진미씨는 다음과 같이 말했다고 한다.  "내 의견으로는 아시아계 캐네디언이라는 정체성은 우리가 정치적 목적을 위해 보존해야 할 허구인 것 같다."

과거 수 십 년 동안 아시아계 캐네디언들이 여러 장애와 역경을 넘어 큰 진보를 일궈낸 것은 틀림없다. 어떤 이들에게는, 다문화 사회라는 개념 자체가 아시아계 캐네디언들이 극복해야 할, 혹은 제치고 나가야 할, 더러운 혹은 이미 소멸해 버린 단어이기도 하다.

그러나 누군가에게 나를 캐네디언이라고 밝힐 때, 직접 말로 전해지건 전해지지 않건 간에 여전히 던져지는 그 다음 질문은 "아니 정말 어디 사람이냐고?" 하는 것이다.

누굴 만나든, 어디를 가든, 필연적으로 나는 나의 외형적-한국인으로서의 아니 적어도 동양인으로서의-조건에 의해 일차적으로 판단된다. 군중에 항상 섞일 수 있는 게 아니다. 내가 좋아하든 않든 간에, 그것은 물처럼 나의 정체성의 단층을 통과한다.

수 년 동안, 나는 내 안에 있는 한국적인 것을 부인했다. 그러나 누군가의 아내가 되고, 아이들의 엄마가 되고, 그 과정에서 약간의 지혜를 갖게 된 후, 한국인이라는 유산을 부인하는 하는 것이 나 자신의 일부를 부인하는 것과 마찬가지라는 사실을 깨닫게 되었다.

비록 캐나다에서 자랐지만, 아마는 그렇기 때문에, 한국과의 끈이 여전이 강하고 내가 하는 모든 활동에 있어 그 끈은 나를 당기고 있다. 그것은 내가 김치나 김밥을 갈망하는 것 이상의 것이다. 그것은 나 자신이 누구이며 나의 신념이 무엇이고, 세상을 바라보는 나의 시각이 어떤 것인지에 관한 것이리라. 그것은 내가 자랑스러워 하며 매일을 살아가는 문화적 유산이다.

나는 캐나다인이며, 나는 한국인이다. 

앤젤라 맥켄지는 1.5세 한국계 캐내디언으로 C'3 News &Views의 편집을 맡고 있습니다. aymackenzie@gmail.com
한인 문화의 날은 6월 17일 코퀴틀람에 있는 퍼시 페리 스테디움(구 타운 센터 스테디움)에서 열립니다.

----------------------------------------------------------------------------

Proudly Canadian, but made in Korea

By Angela MacKenzie

As an Asian Canadian and, more specifically, a Korean Canadian, my struggles with identity come with the territory.
On the outside, it's simple enough - I'm Korean. But the inner debate over the less tangible aspects of my identity sometimes wander over to no man's land.
Over the years, I've often been asked why I continue to add the "Korean" label to my citizenship and identity.
I immigrated to Canada with my family as a one-year-old. I was practically born here. Am I only shooting myself in the foot, segregating myself by tacking on the extra adjective? If I walk like a Canadian and sound like a Canadian, am I not Canadian, eh?
My husband is Canadian and proud of it. But his family were once immigrants, too - from Scotland, England and Ireland. And he hasn't forgotten his cultural heritage.
If you ask him about Scotland's history, about the terrible battles and treachery between the clans, he'll likely have a ready answer. He also recognizes that his heritage is sometimes boiled down to schmaltzy icons or concepts (Remember Lord of the Dance?). But he accepts and enjoys them for what they are, and ultimately, he is comfortable with his cultural heritage. He's comfortable as a Canadian and others are too.
But I confess that I don't want to give up my dual Korean-Canadian identity just yet.
Jin-me Yoon, a Korean-Canadian artist, was quoted once as saying, "I think 'Asian Canadian' is a fiction we have to maintain for political reasons."
Asian Canadians have certainly made great strides in tearing down barriers and obstacles over the past decades. To some, multiculturalism has even become a dirty or defunct word, something Asian Canadians should get over, move past.
But when I identify myself as Canadian, the next question is often still - whether said or unsaid - "But what are you?"
Every person I meet, everywhere I go, I'm inevitably judged first by my appearance - as a Korean or at least an Asian Canadian. I can't always blend in. Whether I like it or not, it flows through the layers of my identity like water.
For many years, I denied the Korean in me. But after becoming a wife and then a mother, and hopefully gaining a bit more wisdom in the process, I realized that denying my Korean heritage was akin to denying a part of myself.
Despite growing up in Canada, or perhaps because of it, my ties to my Korean heritage are still strong, still pull at me in everything I do.
It's about more than my cravings for kimchi or kimbap. It's about who I am and what I believe and how I see the world. It's a cultural heritage I'm proud of and one that  I live everyday.
I am Canadian and I  am Korean.

Angela MacKenzie is a 1.5-generation Korean Canadian and editor of C3's News & Views. To submit a column, contact her at aymackenzie@gmail.com.
The Korean Heritage Day Festival will take place on Saturday, June 17 at the Percy Perry Stadium (formerly Town Centre Stadium) in Coquitlam.



밴쿠버 조선일보가 인터넷 서비스를 통해 제공하는 기사의 저작권과 판권은 밴쿠버 조선일보사의 소유며 저작권법의 보호를 받습니다. 허가없이 전재, 복사, 출판, 인터넷 및 데이터 베이스를 비롯한 각종 정보 서비스 등에 사용하는 것을 금지합니다.

이제 신문도 이메일로 받아 보세요! 매일 업데이트 되는 뉴스와 정보, 그리고
한인 사회의 각종 소식들을 편리하게 받아 보실 수 있습니다. 지금 신청하세요.

광고문의: ad@vanchosun.com   기사제보: news@vanchosun.com   웹 문의: web@vanchosun.com