닷새 동안 4백여 명 서명 동참...이민자 위한 전문의료 통역사 양성 호소
BC주에 거주하는 한 한인 통역사가 캐나다 이민자들을 대상으로 한 '전문 의료통역사'에 대한 정부지원을 요구하는 청원운동을 벌이고 있어 관심을 모으고 있다.
지난 4일 캐나다 국회 청원게시판에는 전문 의료통역사의 권리 보장 및 이민자들의 언어지원 문제에 대해 국회에 입법을 호소하는 청원글이 게재, 현재 수백 명의 지지를 이끌어 내고 있다.
현 BC 보건국 소속 의료통역사로 활동 중인 청원인 조 영씨가 올린 글에 따르면 캐나다는 현재 언어지원이 필요한 환자를 돕는 전문 의료통역사의 정부지원이 다른 영연방국이나 선진국에 비해 현저히 미비한 수준이다.
미국이나 호주, 영국 등에서는 언어적 지원이 필요한 환자의 경우 정부정책의 일환으로 전문 의료통역사의 지원이 엄격히 관리되는 반면, 캐나다에서는 아직까지 정식 입법이 되어있지 않아 의료통역 서비스의 원활한 제공이 어렵다는 것이 조씨의 설명이다.
이는 영어에 어려움을 겪고있는 환자와 의료진 사이의 왜곡된 소통으로 인한 의료실수는 물론, 불필요한 의료비용의 소모로까지 이어질 수 있다.
조씨는 “현재 영어가 부족한 이민자들은 가족이나 친구, 병원 측 직원의 도움에 의지해 의료서비스를 받는 것이 일반적인 실정이다”며 “의료 환경에서 숙련된 통역사를 의무 지정하는 연방 수준의 정책을 수립해 양질의 의료서비스를 받을 권리를 찾아야 한다”고 호소했다.
조씨에 따르면 현재 BC주 도처에 산재한 훈련되지 않은 의료 통역사들은 언어 능력 문제를 떠나 정확, 중립 등의 윤리교육과 행동지침을 지키지 않고 있어 더 큰 문제가 되고 있다.
조씨는 "외국 이주민 등 특정 집단을 대상으로 한 전문 통역은 이민자의 나라인 캐나다에서는 매우 중요한 사안"이라며 "정부 차원에서 이를 시급한 과제로 인식, 대처할 필요가 있다"고 강조했다.
한편, 현재 BC주에서는 전문 통역 에이전시나 BC 보건부 산하에 통역사들을 파견하는 주정부언어서비스(Provincial Language Services)부서에서 각국 언어 통역사들을 환자들의 재정적 부담없이 정부지원으로 배치하고 있다.
그러나 현재까지는 BC주 내 큰 병원에서만 통역서비스가 가능하고, 의료 전문 통역사들의 수가 많이 부족해 정작 필요한 환자들은 충분한 지원을 받고 있지 못하는 실정이다.
현재 조씨와 같은 의료통역사로 활동 중인 김해나 통역사는 본보와의 통화에서 이러한 지원부족 사태가 계속된다면 전문 의료통역사의 설 자리도 점점 좁아지게 된다고 우려했다.
김 통역사는 “정작 의료통역 서비스가 필요한 환자들이 사비로 통역사를 부를 경우 경비부담으로 이어져 꺼려하다보니 누려야 할 의료서비스를 제대로 못받는다”며 “정부지원이 너무 미약하다보니 실력있는 통역사들도 업계를 떠나게 된다”고 전했다.
한편, 조씨가 지난 4일 올린 이 청원 내용은 캐나다 내 전문 통역사를 포함한 이민자들을 대상으로 내달 4일까지 진행된다. 해당 청원글은 게시된지 5일만에 전국 10개주에 걸쳐 436명의 동의를 얻어내며 눈길을 끌고 있다.
최희수 기자 chs@vanchosun.com
밴쿠버 조선일보가 인터넷 서비스를 통해 제공하는 기사의 저작권과 판권은 밴쿠버 조선일보사의 소유며 저작권법의 보호를 받습니다. 허가없이 전재, 복사, 출판, 인터넷 및 데이터 베이스를 비롯한 각종 정보 서비스 등에 사용하는 것을 금지합니다.
광고문의: ad@vanchosun.com 기사제보: news@vanchosun.com 웹 문의: web@vanchosun.com
최희수 기자의 다른 기사
(더보기.)
|
|
|