한국문협밴쿠버지부 회원기고/시 번역
“영원히 사랑한다는 것은” (도종환)
영원히 사랑한다는 것은
조용히 사랑한다는 것입니다
영원히 사랑한다는 것은
자연의 하나처럼 사랑한다는 것입니다
서둘러 고독에서 벗어나려하지 않고
기다림으로 채워간다는 것입니다
비어 있어야 비로소 가득해지는 사랑
영원히 사랑한다는 것은
평온한 마음으로 아침을 맞는다는 것입니다.
사랑하는 사람을 잃는 것은
몸 한쪽이 허물어지는 것과 같아
골짝을 빠지는 산울음 소리로
평생을 떠돌고도 싶습니다
그러나 사랑을 흙에 묻고
돌아보는 이 땅 위에
그림자 하나 남지 않고 말았을 때
바람 한 줄기로 깨닫는 것이 있습니다.
이 세상 사는 동안 모두 크고 작은 사랑의 아픔으로
절망하고 뉘우치고 원망하고 돌아서지만
사랑은 다시 믿음 다시 참음 다시 기다림
다시 비워두는 마음으로
하나가 되어야 한다는 것입니다.
사랑으로 찢긴 가슴은
사랑이 아니고는 아물지 않지만
사랑으로 잃은 것들은
사랑이 아니고는 찾아지지 않지만
사랑으로 떠나간 것들은
사랑이 아니고는 다시 돌아오지 않지만
비우지 않고 어떻게 우리가
큰 사랑의 그 속에 들 수 있습니까.
한개의 희고 깨끗한 그릇으로 비어있지 않고야
어떻게 거듭거듭 가득 채울 수 있습니까.
영원히 사랑한다는 것은
평온한 마음으로 다시 기다린다는 것입니다.
“Loving Forever Means”
Written by Doe, Jong Hwan
Translated by Lotus Chung
Loving forever means
Loving calmly
Loving forever means
Loving like a part of nature
Trying not to relieve the solitude
Filling a life with waiting
Fulfilling love only when it's empty
Loving forever means
Welcoming a morning with peaceful mind.
Losing one's dear one is
Like losing part of your body
As an echo in an abysmal ravine
I want to wander for my whole life
But, burying my love in the ground
Looking back at this earth
When nothing is left at all, even a shadow
Perceiving something in the wind.
Having severe or little pain of love while we are living in this world
Although turning against with hopelessness, regret, bitter feeling
Loving is waiting again, trust once more, endure again
With a empty clear mind
It should become one unity.
Broken heart with love is
No healing without another love
Losing precious things due to love
Unable to take them back without love
Leaving one's things due to love
Although it's never coming back without love
Without clearing out our heart
How can we belong to amazing love.
Without an empty container as a white and clean one
How can we fill fully over and over again.
Loving forever means
Waiting again with peaceful mind.
영원히 사랑한다는 것은
조용히 사랑한다는 것입니다
영원히 사랑한다는 것은
자연의 하나처럼 사랑한다는 것입니다
서둘러 고독에서 벗어나려하지 않고
기다림으로 채워간다는 것입니다
비어 있어야 비로소 가득해지는 사랑
영원히 사랑한다는 것은
평온한 마음으로 아침을 맞는다는 것입니다.
사랑하는 사람을 잃는 것은
몸 한쪽이 허물어지는 것과 같아
골짝을 빠지는 산울음 소리로
평생을 떠돌고도 싶습니다
그러나 사랑을 흙에 묻고
돌아보는 이 땅 위에
그림자 하나 남지 않고 말았을 때
바람 한 줄기로 깨닫는 것이 있습니다.
이 세상 사는 동안 모두 크고 작은 사랑의 아픔으로
절망하고 뉘우치고 원망하고 돌아서지만
사랑은 다시 믿음 다시 참음 다시 기다림
다시 비워두는 마음으로
하나가 되어야 한다는 것입니다.
사랑으로 찢긴 가슴은
사랑이 아니고는 아물지 않지만
사랑으로 잃은 것들은
사랑이 아니고는 찾아지지 않지만
사랑으로 떠나간 것들은
사랑이 아니고는 다시 돌아오지 않지만
비우지 않고 어떻게 우리가
큰 사랑의 그 속에 들 수 있습니까.
한개의 희고 깨끗한 그릇으로 비어있지 않고야
어떻게 거듭거듭 가득 채울 수 있습니까.
영원히 사랑한다는 것은
평온한 마음으로 다시 기다린다는 것입니다.
“Loving Forever Means”
Written by Doe, Jong Hwan
Translated by Lotus Chung
Loving forever means
Loving calmly
Loving forever means
Loving like a part of nature
Trying not to relieve the solitude
Filling a life with waiting
Fulfilling love only when it's empty
Loving forever means
Welcoming a morning with peaceful mind.
Losing one's dear one is
Like losing part of your body
As an echo in an abysmal ravine
I want to wander for my whole life
But, burying my love in the ground
Looking back at this earth
When nothing is left at all, even a shadow
Perceiving something in the wind.
Having severe or little pain of love while we are living in this world
Although turning against with hopelessness, regret, bitter feeling
Loving is waiting again, trust once more, endure again
With a empty clear mind
It should become one unity.
Broken heart with love is
No healing without another love
Losing precious things due to love
Unable to take them back without love
Leaving one's things due to love
Although it's never coming back without love
Without clearing out our heart
How can we belong to amazing love.
Without an empty container as a white and clean one
How can we fill fully over and over again.
Loving forever means
Waiting again with peaceful mind.
밴쿠버 조선일보가 인터넷 서비스를 통해 제공하는 기사의 저작권과 판권은 밴쿠버 조선일보사의 소유며 저작권법의 보호를 받습니다. 허가없이 전재, 복사, 출판, 인터넷 및 데이터 베이스를 비롯한 각종 정보 서비스 등에 사용하는 것을 금지합니다.
광고문의: ad@vanchosun.com 기사제보: news@vanchosun.com 웹 문의: web@vanchosun.com
|